LED Text Scroller

contasinfantis

segunda-feira, 22 de dezembro de 2008

Festa de Natal - 6ºC, G e F







segunda-feira, 24 de novembro de 2008

Halloween

O Spidetr Ball foi muito concorrido no Halloween. A turma do 6ª C fez um a dança em frente ao quadro principal da exposição.

Boletim - A Língua Portuguesa no Mundo


English in Portugal




Estes são trabalhos de alguns alunos com o título English in Portugal incluidos numa unidade do nosso livro do aluno. A grande maioria dos alunos participou e gostou de participar na procura de palavras que a língua portuguesa já assumiu como sua.


Concurso Pensar Letra a Letra

Esta foi a edicção do final do ano lectivo!
ESTE ANO HAVERÁ MAIS!
CONTAMOS COM A TUA PARTICIPAÇÃO!

sexta-feira, 18 de abril de 2008

IV Concurso Pensar Letra a letra


Caros e caras colegas,
Vimos convidá-los a participar, com os vossos alunos, no Concurso Pensar Letra a Letra, que já vai na 4ª edição.
Este ano, achamos que, com a experiência adquirida, nos anos anteriores, o poderíamos alargar ao 4º ano de escolaridade E 7º ANO DE ESCOLARIDADE.
Para isso basta que escolha (através de um mini-concurso de soletração, feito na sala) um aluno/a da sua turma, para vir à final.
O nome do aluno/a, deverá ser escolhido até ao dia 25 de Maio.
A final será realizada no IPJ, no dia 5 de Junho, em hora a marcar.
Haverá prémios para os 1ºs premiados das escolas de cada núcleo!

Organização de:
Ana Maria Silva
Virgínia Coutinho

Concurso - 1º Scriptorium Medieval

1º Scriptorium Medieval

Caros e caras colegas,

Vimos convidá-los a participar, com os vossos alunos, no 1º Scriptorium Medieval. Este Concurso tem por objectivo despertar, nas crianças, a curiosidade, o prazer e o desejo de saber mais sobre a História, de um modo lúdico e divertido.
Para isso basta que escolham uma história (verdadeira ou não) associada a um facto histórico específico (ex. A Padeira de Aljubarrota) e a copiem à maneira dos copistas medievais, a tinta negra e a pena, numa folha a imitar pergaminho.
O melhor trabalho receberá um prémio.
Entreguem os trabalhos à colega Ana Maria Silva, até ao dia 30 de Maio.

Serão informados oportunamente do dia, hora e local da realização da exposição dos trabalhos e da entrega dos prémios.

Organização de:
Ana Maria Silva
Virgínia Coutinho
(ideia já experimentada por outras escolas)

Concurso de Texto Não Literário


Iº CONCURSO DE
TEXTO NÃO LITERÁRIO

As ciências da terra e da vida sempre foram tema para diversos escritores, que através das suas palavras imortalizam as flores, as pedras, as árvores e os animais.
Mas o que vos pedimos, neste concurso, não é um poema, ou um texto escrito com bonitas palavras.
O que vos pedimos, neste 1º Concurso de Texto não Literário é que elaborem um texto, com carácter científico, sobre um tema das vossas matérias, das disciplinas de Ciências e Físico Química
Esse texto não poderá exceder uma folha A4, escrito a Times New Roman, tamanho 14, com espaço 1,5.

Entrega o texto que elaboraste às tuas professoras, até ao dia 30 de Maio!
Os autores dos textos premiados do 2º e 3º ciclos receberão um prémio, a entregar em data a divulgar oportunamente.

PROJECTO A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO
ORGANIZAÇÃOAna Maria Silva /Virgínia Coutinho

domingo, 6 de abril de 2008

Viagem a Londres

INSCREVE-TE!

VIAGEM A LONDRES

DIAS 12, 13, 14 E 15 DE JUNHO


PREÇO 550 EUROS
(VIAGEM, DORMIDA E PEQUENO ALMOÇO)

Programa provisório
Dia 12 – Saída do Porto ao fim da tarde
Dia 15 – Regresso de Londres ao fim da tarde

Organização
Virgínia Coutinho
Ana Maria Silva

Projecto Língua Portuguesa no Mundo - Concurso

PROJECTO LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO

CONCURSO de ILUSTRAÇÃO
O Projecto da Língua Portuguesa no Mundo lança um Concurso de Ilustração, para todos os alunos do 1º, 2º e 3º ciclos, do Agrupamento Diogo Cão.
Escolhe um livro de Literatura Infantil ou Juvenil e faz uma ilustração, numa folha A4, ao livro que escolheste. Entrega-o ao professor da tua turma, se fores aluno do 1º ciclo, ou ao teu professor de EVT, se fores aluno de 2º ou 3º ciclos, até ao dia 2 de Maio.
Não te esqueças de colocar o teu nome e turma no verso da folha, bem como o nome do livro!
Vamos lá, participa! Há prémios que esperam por ti!


Organização

Ana Maria Silva /Virgínia Coutinho

sábado, 15 de março de 2008

Como é bom receber estes cartões!

No final do período, depois de muito trabalho, preocupações com alunos mais fracos, multiplas actividades desenvolvidas é bom receber miminhos de alunos! Foi o caso da Ulyana que me entregou este cartão desejando-me Boa Páscoa!
Também eu desejo a todos os alunos, colegas e funcionários a melhor Páscoa do mundo!

quinta-feira, 13 de março de 2008

Actividades de Páscoa


E já quase chegámos à interrupção da Páscoa. Este período lectivo foi relativamente pequeno, mas cheio de trabalho, apesar de nem sempre sermos reconhecidos, quer os professores, quer as escolas.
Com o título English is Fundamental aliado a esta época que atravessamos, mais uma vez fizemos algumas actividades, desta vez relacionadas com os Ovos Fabergé. Estes ovos foram criados por karl Fabergé para os Imperadores da Rússia, no fim do século 19 e início do século 20. Cada ano, Fabergé criava um ovo, por altura da Páscoa, que era objecto de admiração de todos devido às pedras preciosas, semi-preciosas e aos revestimentos de ouro e prata que continham.
Algumas imagens destes ovos, com uma pequena explicação em inglês, foram mostradas na sala dos professores.
Os alunos do 5º F, inspiraram-se na ideia e lançaram um Concurso para todas as turmas do 5º ano: EGG CONTEST.
Às turmas participantes muito obrigada.
No último dia de aulas o Juri irá seleccionar o ovo mais bonito e atribuirá um prémio ao vencedor.


segunda-feira, 10 de março de 2008

Concurso EASTER EGGS – OVOS DE PÁSCOA

Os meus alunos 5º F lançaram um CONCURSO de OVOS DE PÁSCOA

Ora leiam!

Nós somos os alunos do 5º F.
Como está a chegar a Páscoa gostaríamos de vos desafiar a desenharem um EASTER EGG – OVO DE PÁSCOA. Peçam à vossas professoras 10 minutos de uma aula ou então durante os intervalos e desenhem o mais bonito Ovo de Páscoa que conseguirem. Terão também que escrever dentro do Ovo a expressão Happy Easter.
Quando estiver pronto recortem o ovo e entreguem-no no Polivalente, na quarta-feira, dia 12, durante a manhã.
Não se esqueçam de colocar o vosso nome e turma na parte de trás.
Na sexta-feira serão anunciados os vencedores.

sexta-feira, 7 de março de 2008

Boletim da Língua Portuguesa - Março 2008

O Boletim da Língua Portuguesa presta, nesta edição, uma especial homenagem a Pedro Nunes, médico, matemático e professor, que viveu no século 16.
Numa pequena pesquisa sobre a sua obra, demos conta que Pedro Nunes aprendeu as primeiras letras em Portugal e portanto, como era normal para a época, esses estudos incluíram certamente o latim. Ao querer aceder a estudos universitários do mais alto nível foi para Salamanca, entre 1520 a 1526, e aí procurou aprender detalhadamente tudo o que dizia respeito às Artes, à Matemática e à Medicina.
Mais tarde, já depois de formado, começa a ensinar filosofia moral, vindo posteriormente a assegurar também as cadeiras de lógica e metafísica, na universidade.
Soubemos também através desta pesquisa que os físicos de então, que eram os cultores da ciência médica, eram também, em simultâneo, os estudiosos da astronomia pois os médicos precisavam de conhecer a astronomia para a aplicarem à clínica astrológica.
Para além da sua inteligência rara e dos seus inventos notáveis, como o nónio, por exemplo, o que nos apaixona em Pedro Nunes é esta sua capacidade para se interessar por temas tão diversos mas tão reveladores da indissociável união do conhecimento científico, que só está espartilhado, pelas diversas disciplinas, por pura conveniência metodológica de estudo.
No princípio era a filosofia, que tudo abarcava e incluía. Ser filósofo, era saber tudo sobre tudo. Mas a partir de certa altura, a humanidade precisou de percorrer uma longa caminhada, digamos que iniciática, rumo a “novas ilhas, novas terras, novos mares, novos povos,” como disse Pedro Nunes referindo-se aos portugueses que “ousaram cometer o grande mar oceano” para descobrirem novas estrelas, noutros céus científicos.
Uma outra característica de Pedro Nunes, muitas vezes esquecida, ou no mínimo relegada para segundo plano, foi a capacidade que ele tinha de utilizar, as palavras impregnando-as, de uma prática humanista que além de bem portuguesa era também, sem dúvida, muito europeia já para os parâmetros daquela época como para os actuais.
Finalmente resta-nos referir, neste pequeno editorial, o que Pedro Nunes nos ensina sobre os Descobrimentos:
“…estes Descobrimentos não se fizeram indo a acertar; mas partiam os nossos mareantes mui ensinados e providos de instrumentos e regras de astrologia e geometria. Que resultados se tinham obtido desta preparação técnica? Não há dúvida que as navegações deste reino, continuava ele, são as maiores, as mais maravilhosas, as mais altas e de mais discretas conjecturas que as de nenhuma outra gente do mundo….Os portugueses ousaram cometer o grande mar oceano e entraram por ele sem nenhum receio.
Contudo, apesar de tão fundamental para a evolução do conhecimento científico e matemático, daquele tempo, e tão decisivo para a missão da descoberta de novos mundos ao mundo, protagonizado pelo povo português, Pedro Nunes teve os seus detractores e críticos injustos, como por exemplo Diogo de Sá. Divergente em muitas particularidades matemáticas não conseguiu, Diogo de Sá deixar de convergir num ponto fundamental que foi o de considerar as navegações portuguesas as melhores até então realizadas. Concluiu ainda que só através delas foi possível destruir as insuficientes ou falsas informações dos autores clássicos para quem, por exemplo, e segundo se lê nos Lusíadas, o Cabo da Boa Esperança nunca fora digno de nota nem objectivo a alcançar.

sexta-feira, 29 de fevereiro de 2008

2008 -Ano Internacional das Línguas


O ano de 2008 foi declarado “Ano Internacional das Línguas” pela Assembléia Geral das Nações Unidas. A Unesco, encarregada de coordenar as atividades, tenciona assumir de forma resoluta o papel de principal responsável.
A Organização está plenamente consciente da importância decisiva das línguas frente aos inúmeros desafios que a humanidade deverá enfrentar nos próximos decênios.
As línguas são essenciais para a identidade dos grupos e dos indivíduos, bem como para sua coexistência pacífica. Elas constituem um fator estratégico para a obtenção de um desenvolvimento sustentável, além de uma articulação harmoniosa entre o que é global e o que é local.
São de máxima importância para atingir os seis objetivos da Educação Para Todos (EPT), assim como os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio (ODM), aprovados pelas Nações Unidas em 2000.
Como fatores de integração social, as línguas ocupam, na verdade, um lugar estratégico na eliminação da extrema pobreza e da fome (ODM 1); como suportes na alfabetização, na aquisição de conhecimentos e de competências, são essenciais para tornar real o ensino primário universal (ODM 2); o combate ao HIV e à AIDS (SIDA), à malária e a outras doenças (ODM 6), para chegar às populações atingidias, deve ser feito em suas próprias línguas; a proteção dos conhecimentos e habilidades locais e autóctones, com o objetivo de assegurar uma gestão sustentável do ambiente (ODM 7) está intrinsicamente ligada às línguas locais e autóctones.
Além disso, a diversidade cultural está estreitamente ligada à diversidade lingüística, como mostram a Declaração Universal sobre a Diversidade Cultural e seu Plano de Ação (2001), a Convenção para a Salvaguarda do Patrimônio Cultural Imaterial (2003) e a Convenção sobre a Proteção e a Promoção da Diversidade das Expressões Culturais (2005).
Contudo, mais de 50% das 7.000 línguas faladas no mundo correm o risco de desaparecer dentro de algumas gerações. Menos de um quarto delas são utilizadas atualmente em escolas e no ciberespaço, e a maioria delas são usadas esporadicamente. Milhares de línguas — mesmo que perfeitamente dominadas pelas pessoas que as usam cotidianamente como meio de expressão — estão ausentes do sistema educacional, dos meios de comunicação, da indústria editorial e do domínio público em geral.
Por isso é preciso agir. Mas como? Com o encorajamento e com o desenvolvimento de políticas lingüísticas que permitam a cada comunidade lingüística usar sua língua principal, ou materna, tão amplamente e freqüentemente quão possível, incluindo o uso na educação, ao lado do uso de uma língua nacional ou regional e de uma língua internacional. Além de incentivar os falantes das línguas dominantes a usar outra língua nacional ou regional e uma ou duas línguas internacionais. Apenas com a aceitação plena do multilingüismo todas as línguas ocuparão seus lugares no nosso mundo globalizado.
A Unesco, portanto, convida os governos, as organizações da Nações Unidas, as organizações das sociedades civis, as instituições educacionais, as associações profissionais e todas as demais organizações a fomentar em suas atividades o respeito, a promoção e a proteção de todas as línguas, em especial daquelas ameaçadas de extinção, em todas as situações da vida individual ou coletiva.
Quer seja através de iniciativas nos campos da educação, do ciberespaço ou no contexto alfabetizado; quer seja através de projetos para a salvaguarda das línguas ameaçadas ou para a promoção das línguas como instrumentos de integração social; quer seja para explorar a relação entre as línguas e a economia, entre as línguas e os conhecimentos autóctones ou entre as línguas e a criação, é importante promover por toda a parte a idéia de que “as línguas têm importância”.
A data de 21 de fevereiro de 2008, dia do nono Ano Internacional da Língua Materna, terá nesse contexto um significado particularmente importante e será uma ocasião muito propícia para o lançamento de iniciativas para a promoção das línguas.
Nosso objetivo comum é tornar reconhecida — nacional, regional e internacionalmente — a importância da diversidade lingüística e do multilingüismo nos sistemas educacionais, administrativos e jurídicos, nas manifestações culturais e também nos meios de comunicação, no ciberespaço e nos intercâmbios comerciais.
O Ano Internacional das Línguas em 2008 será uma oportunidade única para alcançar de maneira decisiva a realização desses objetivos.
Koichiro Matsuura

domingo, 24 de fevereiro de 2008

Câmara Clara

A Língua Portuguesa à volta da comida Indiana

No dia 22 de Fevereiro, as redactoras do Língua Portuguesa foram jantar com diversas amigas, no restaurante indiano da nossa querida Bila. Por entre o caril de gambas e o chá indiano, regado com o portuguesíssimo Esteva do Douro, tudo foi esquadrinhado ao pormenor, desde a avaliação dos professores (assunto da ordem do dia) até às últimas da política nacional.O próximo encontro de tertúlia já está marcado e é aberto a todas as que sintam necessidade de passar umas horas em amena cavaqueira, ao mesmo tempo que degustam manjares regionais, nacionais ou quiçá internacionais.

sábado, 16 de fevereiro de 2008

Freinet e a imprensa escolar

A imprensa escolar é um dos pilares da pedagogia Freinet. A actividade parte de textos escritos livremente, com temas definidos pelos alunos a partir de entrevistas, pesquisas, aulas-passeio. Mas, para ser divulgado, o texto precisa ser perfeito e a correcção colectiva é essencial. Como leccionava numa escola sem recursos, Freinet criou o limógrafo (foto), impressora artesanal que hoje pode ser substituída pelo mimeógrafo e até pelo computador. Entre as vantagens da imprensa escolar estão:

Educação da atenção, já que cada letra tem seu valor.
Aprendizagem natural da leitura e da escrita.
Sentido permanente da construção de frases correctas.

O Boletim " A Língua Portuguesa no Mundo" pretende perseguir esta filosofia e alarga-a a toda a comunidade escolar exortando-a à elaboração de textos para publicação.

sexta-feira, 15 de fevereiro de 2008

Contando histórias...The Magic Barber




Fantástico contar histórias!

Os leitores ávidos são aqueles que parecem estar sempre imersos na leitura.Podemos dizer isto por outras palavras: estar perdido na leitura ou estar a ter uma experiência virtual.Esta ligação com as histórias é também o que se chama ler por prazer que é a oportunidade de voluntariamente lermos coisas que não experiênciamos e que mesmo nunca viremos a experiênciar mas que nos levam a comprar um livro ou a ir a uma biblioteca requisitá-lo.

Os professores aproveitam e capitalizam esta tendência usando a literatura, especialmente a ficção narrativa, para criar entusiasmo para as disciplinas que ensinam.É o caso da nossa escola onde regularmente os professores de inglês visitam a biblioteca para, em inglês, se contarem histórias aos alunos.

Hoje, foi a vez de se contar a história do Magic Barber de John Milne, da Editora Heineman, que chega a uma cidade que usava chapeus pretos de variadas formas e que com as suas palavras mágicas transforma o cabelo de todos em diversas cores e feitios.
"Snip! Snip!
Up and down!
Round and round!
An off it comes!
Mas... o resto só mesmo OUVINDO a história...

E eu? Que tal fico com um round hat?

terça-feira, 12 de fevereiro de 2008

English is fundamental - Winter snowflakes!


Mais uma vez o apelo foi feito para a importância da aprendizagem da língua inglesa. Os bonitos flocos de neve permitiram uma abordagem interdisciplinar com as ciências da natureza possibilitando ao mesmo tempo a aprendizagem de vocabulário relacionado com a estação do ano que atravessamos.
Os alunos dos 5º C, G e F recortaram formas diferentes de Snowflakes e decoraram-nos a gosto. A pequena exposição foi mostrada na sala de professores

quinta-feira, 3 de janeiro de 2008

Como eu gostava de poder "fazer" Montessori...


I live in heaven. My home is a sphere that travels around the sun.
— Maria Montessori -

Maria Montessori nasceu na Itália, em 1870, e morreu em 1952. Formou-se em medicina, iniciando um trabalho com crianças anormais na clínica da universidade, vindo posteriormente dedicar-se a experimentar em crianças sem problemas, os procedimentos usados na educação dos não normais. A pedagogia Montessoriana consiste em harmonizar a interação das forças corporais e espirituais, corpo, inteligência e vontade. O método Montessoriano tem por objetivo a educação da vontade e da atenção, através de uma pedagogia nova baseada na liberdade de escolha do material a ser utilizado, alem de incentivar a cooperação entre os alunos. Os princípios fundamentais do sistema Montessori são: a actividade, a individualidade e a liberdade. A pedagogia de Montessori insere-se no movimento da Escola Nova, uma oposição aos métodos tradicionais que não respeitavam as necessidades e os mecanismos evolutivos do desenvolvimento da criança. O material criado por Montessori tem papel preponderante no seu trabalho educativo pois pressupõe a compreensão das coisas a partir delas mesmas, tendo como função estimular e desenvolver na criança, um impulso interior que se manifesta no trabalho espontâneo do intelecto.


"Times have changed, and science has made great progress, and so has our work; but our principles have only been confirmed, and along with them our conviction that mankind can hope for a solution to its problems, among which the most urgent are those of peace and unity, only by turning its attention and energies to the discovery of the child and to the development of the great potentialities of the human personality in the course of its formation."
The Discovery of the Child, 1948